В избранном    

Читайте отзывы о Слово живое и мертвое - Нора Галь

Слово живое и мертвое - Нора Галь
Смотреть видео
Оценка пользователей
4.549
 
4.549 оценок
 
65%32 оценки
 
18%9 оценок
 
14%7 оценок
 
2%1 оценка
 
0%нет оценок
Добавить отзыв и заработать
Слово живое и мертвое - Нора Галь
Гость
5
5
 
   0

Для влюблённых в слово

Да, да! Эта книга именно для тех, кто влюблён в слово. Кому важно не только то, что написано, но и КАК написано. Кому важен не только захватывающий сюжет, но и та форма, в которую этот сюжет обличен.Некоторые книги сами собой, я бы сказала, каким-то волшебным образом попадают в руки в нужное время. За этот год мне довелось прочитать не мало"литературного шлака", где глаз резали нелепые метафоры, откровенно некачественный перевод, несуразные предложения. То ли раньше я была менее придирчивым читателем, то ли стала читать больше современных авторов. Книга Норы Галь "Слово живое и мертвое" пришлась как раз кстати. На злобу дня, так сказать.Во-первых, хотелось бы сказать несколько слов об авторе. Нора Галь - знаменитый переводчик, которая перевела такие книги, как "Маленький принц" Экзюпери, "Убить пересмешника" Харпер Ли, произведения Камю и Рэя Брэдбери и многое другое.В своей книге "Слово живое и мертвое" Нора Галь проводит доскональный анализ тех ошибок, которые допускают переводчики, а также авторы, пишущие на русском. Книга изобилует тысячами примеров "словесных уродцев". Диву даёшься, каким же безграмотным языком пишут и авторы, и переводчики. Ещё больше поражает, что многое из того, что выходит из-под пера авторов не вызывает в нас отторжения и неприятия. Это объясняется тем, что наш язык настолько замусорен разного рода канцеляризмами, заимствованиями, жаргонизмами, что мы просто перестаём их замечать. Нора Галь пишет: "И вот скромные домашние хозяйки, трехлетние карапузы, неграмотные индейцы, дворяне, бюргеры, бедняки, бродяги, легкомысленные девчонки – все без разбору, во все века и эпохи, при любом повороте судьбы, в горе, радости и гневе, объясняясь в любви, сражаясь и умирая, говорят одним и тем же языком:«Передо мной встает проблема…»«Это был мой последний шанс…»«В этот роковой момент…»И читатель не верит им, не видеит и не ощущает ни радости, ни горя, ни любви. Потому что нельзя передать чувство языком протокола."И правда, как часто мы читаем книгу с, казалось бы, замечательным сюжетом, но чувствуе...
 
Комментарии (0)
Добавить комментарий
 
Другие отзывы об Слово живое и мертвое - Нора Галь
Слово живое и мертвое - Нора Галь
   0
Честно сказать, наслышана об этой книге, я ожидала немног
Честно сказать, наслышана об этой книге, я ожидала немного другого. С большим интересом прочитала главу о канцеляритах и о том, что нужно учитывать сочетание рядом стоящих слов, намотала на ус.
В некоторых случаях я несогласна с автором, ну это потому, что книга написана 50 лет назад, сейчас язык сильно ...
 
Слово живое и мертвое - Нора Галь
   0
Книга Норы Галь «Слово живое и мертвое» – это подарок для
Книга Норы Галь «Слово живое и мертвое» – это подарок для истинных ценителей словесности, выдержавший несколько изданий. Это книга, которая писалась автором всю жизнь и даже после жизни. Это настольная книга для вдумчивого, филологического чтения, с карандашом в руках, после нее захочется в свое удовольс...
 
Слово живое и мертвое - Нора Галь
   0
Судя по всему, прижизненные издания, особенно первое были
Судя по всему, прижизненные издания, особенно первое были гораздо короче. Ну а это издание – для поклонников творчества, с кучей информации от других людей.
 
Слово живое и мертвое - Нора Галь
5
2
 
   0
Почти весь текст книги состоит из случайных примеров случ
Почти весь текст книги состоит из случайных примеров случайных книг, газет, текстов. Не совсем ясно, зачем нужно было структурировать книгу на главы, если они абсолютно однообразны и построены на исправлении случайных стилистических ошибок. Единственная полезная информация находится в начале книги пример...