В избранном    

Читайте отзывы о Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о с...

Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1 - Артур Конан Дойл
Смотреть видео
Оценка пользователей
4.229
 
4.229 оценок
 
58%17 оценок
 
20%6 оценок
 
6%2 оценки
 
6%2 оценки
 
6%2 оценки
Добавить отзыв и заработать
Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1 - Артур Конан Дойл
Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1 - Артур Конан Дойл
Гость
5
2
 
   0

Думаю, и так уже много всего сказано об Артуре Конан Дойл

Думаю, и так уже много всего сказано об Артуре Конан Дойле и книгах о Шерлоке Холмсе, и едва ли я могу добавить к этому что-то новое, кроме как своего немого восхищения. Перейду к изданию – оно ужасно. Если бумажный вариант можно ещё счесть подарочным с его текстурированной бумагой и красивой обложкой, то сам текст отвратительный. Бесконечные опечатки, откровенные ошибки, вычитка словно бы не проводилась совсем. Часто вместо запятых – точка, в половине случаев ошибки в с/со, и как зовут персонажа из «Собак Баскервилей» – Стальптон или Стэплтон? И это только малая часть того, что мне повстречалось в процессе чтения.


Жаль, конечно, ведь у издания хороший потенциал. Радуют иллюстрации и энциклопедические сводки, а если у вас в бумажном варианте, то это хорошее дополнение для домашней (и не только) библиотеки.

 
Комментарии (0)
Добавить комментарий
 
Другие отзывы об Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1 - Артур Конан Дойл
Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1 - Артур Конан Дойл
   0
Юрий Иванищев, На ЛитРес есть еще аналог all-in-one истор
Юрий Иванищев, На ЛитРес есть еще аналог all-in-one историй о Шерлоке, в переводе: https://www.litres.ru/arthur-konan-doyle/ves-sherlok-holms/;
А за Ваш отзыв – отдельное, помимо лайка, спасибо, ведь в самом деле: перевод должен создавать либо правильную атмосферу произведения, либо лучше, что называется...
 
Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1 - Артур Конан Дойл
5
1
 
   0
Данный перевод не советую, взять хотя бы фразу You
Данный перевод не советую, взять хотя бы фразу "You are, as thin, as a lath and as brown, as a nut" (в переводе "Ты худой, как доска, и смуглый, как орех") умудрились перевести как "Вы исхудали, точно Кощей Бессметный, и черны, как галка".
Нет желания читать такой перевод, ...
 
Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1 - Артур Конан Дойл
5
1
 
   0
Сказать, что перевод безобразный - ничего не сказать! Кор
Сказать, что перевод безобразный - ничего не сказать! Корректор в текст, видимо, и не заглядывал. Мои соболезнования тем, кто знакомится с великой книгой по этому изданию!
 
Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1 - Артур Конан Дойл
5
2
 
   0
Думаю не стоит рассказывать о том кто такой Артур Конан Д
Думаю не стоит рассказывать о том кто такой Артур Конан Дойл или как то оценивать его творчество. Но вот хотелось бы высказаться о переводчиках. В аннотации сказано, что «использованы тексты лучших переводчиков XIX и XX вв.» Позволю себе не согласиться. У одного переводчика Шерлок Холмс и доктор Ватсон н...