"Sapienti sat" - о чём это крылатое выражение? Почему "умному достаточно"?
Вы умный? Тогда, Вам сюда!
Известное латинское крылатое выражение: "Sapienti sat", означающее в переводе "умному достаточно" или же "для понимающего достаточно" - соответствует русскому аналогу: "Умный поймёт".
Но эту поговорку, скорее всего все слышали, примерно, так: "разумей, кто умён", "умному достаточно и одного слова, дураку же и тысяча не впрок", "умному свистни - он уже мыслит", "рыбак - рыбака, а умный, умного - издалека", "умный догадается", и, наконец, "умный понимает с полуслова", потому что, не очень умный, упорно не слыша собеседника, и, отвечая вопросом на вопрос и т.д., и т.п. (когда "я про Фому, а он про Ерёму", или когда "я говорю тебе о чесноке, а ты отвечаешь о луке"), будет, как-то... гмм, неправильно вести спор, а значит: "Ego tibi de aliis loquor, tu respondes de caepis" - так, тоже говаривали древние римляне, поэтому-то и "Dictum sapienti sat est", в смысле: "для умного сказано достаточно".
Латынь, однако - язык науки!
А всякая наука - всегда есть заговор. Против непосвящённого. Для примитива всё и так понятно - он "мерит своим аршином" всех и вся. И непонятным, и даже чуждым будет то, что выходит за рамки его собственного "я".
"Не демонстрируй чудеса профанам - им это не поможет, ибо выбьет из колеи."
Надеюсь, Вы поняли...
Дополню ответы и отвечу на вторую часть вопроса: Почему умному достаточно?
Потому что придуркам вечно чего-то не хватает, то денег, то времени, то пинков для скорости. У умного есть четкое понимание, что конкретно ему надо и в каких количествах, не больше, но и не меньше. Как правило, умному достаточно потому, что у него есть чувство меры и ему вполне хватит того, сколько требуется. Умный достаточно лёгок для понимания.
Как всегда, начинаешь копаться в Интернете, и находится автор строк. Очень озорной сочинитель почти непристойных комедий, римлянин Тит Марций Плавт. Он написал их аж 130, но осталось всего 20. Эти слова являются строками одного персонажа в его комедии "Персы".
Краткое содержание тоже нашла.
Попутно узнала, откуда взялось слово "паразит". С древнеримского - это нахлебник.
Теперь уже понятно, что смысл этого выражения утерян, т.к. от самой комедии осталась в оригинале только часть. И поэтому она не переведена на русский язык. Русский переводчик Плавта- А.В. Артюшков. Мы знаем только то, что он перевел. Раз нет перевода, значит, нет полного текста.
Т.е. это древнеримский мем, который сразу отсылал нас к комедии. Ну, например, если москвичам сказать: "дизайн плитки нового сезона слишком повторяет прошлый сезон", то все улыбнутся.
И это будет означать тонкую или даже толстую критику в сторону мэра Собянина, который очень увлекается частым мощением тротуаров.
Но представьте, что наши потомки найдут это "крылатое выражение" и начнут искать его философский смысл. А кто ищет, тот всегда найдет.
Другими словами, что имел ввиду Плавт, знали в течение многих сотен лет. Пока помнили те стороны и персоналии , которых Плавт высмеивал.
А потом, постепенно, остались одни крылатые выражения.
Как они возникают?
Некто авторитетный повторяет их достаточно часто, его окружение тоже. Фраза отрывается от своего первоначального значения.
Чисто интуитивно могу предположить, что речь идет о таком понятии в общении как намек.
Другими словами про плитку все умные поняли, а неумным этого недостаточно.
Так же и у Плавта.
Намека умному достаточно.
Давайте, не будем "далеко ходить" и возьмем простой пример: орфографический словарь и толковый. Возьмем "простое" слово "вера" - открываем орфографически и находим понятия. Все - для одного человека достаточно.
А для другого - нет, он "полезет" в толковый(что шире трактовать следует) - т.к толкование всегда шире. Для простака достаточно "Пшата" - т.к по "простоте ума" просто неспособен увидеть бОльшее!
"А это опять из книжек(интернета)!".
Постойте - так и ваше(пустое) тоже из книжек, только видите "вы" "пшат" и комментарии герменевтические, а вот "внетекстовая" информация выпадает от обывателя - он не видит "контекста".
Но его видит "понимающий" - а это уже и есть "умному достаточно". О чем я?
Возьмем "историю" - Иерусалим, "Синайские похождения", "Храм" - сколько на эту тему спекуляций? Умных, от науки, от обывателя. Можно видеть в них город, блуждания и место молебное. А можно - духовное, себя, Вселенную.
Но, что это? А "умному достаточно", а простаку нужен источник(которыми меня попрекают в ЛС) - книги, интернет источник - "загулить нужно".
Даешь источники - снова плохо: "енто ты из книжек взяла".
Вот и все - змея закусила свой хвост, ибо нет знаний без книжек, но и в книжках их тоже нет - если ты не принял "знания", а просто нахватался.
Был такой поэт Алексей Толстой намного позже этого выражения,но был .И среди других его стихов было такое История Государства Российского,а там такие слова.
И когда в разговорах кто-либо интересовался мнением о царе ли,о Временном правительстве,а позже и о Советской власти,то мог получить в ответ:Ходить по камушкам скользко...
Умному достаточно было этих слов,чтобы понять ,что к нему доверия не испытывают и ругать власть при нем не будут,как бы им ни хотелось...
"Sapienti sat" - латинское крылатое выражение, означающее в переводе "умному достаточно (или "для понимающего достаточно"), соответствующее русскому аналогу "умный поймёт".