В избранном
Читайте отзывы о Русский язык на грани нервного срыва - М...

Оценка пользователей
Добавить отзыв и заработать
Русский язык на грани нервного срыва - Максим Кронгауз
Гость 22.09.2010
0Быть или не быть русскому языку?
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Другие отзывы об Русский язык на грани нервного срыва - Максим Кронгауз
Буду корректной: в этой книге я не нашла того,
Буду корректной: в этой книге я не нашла того, что предполагала в ней найти. Лишь несколько глав показались интересными, остальные я бы отнесла к авторскому брюзжанию: нудно и порой ни о чем.
Книга ни о чем. Прочто автор решил написать сво
Книга ни о чем. Прочто автор решил написать свое мнение кас-но развития современного русского языка. Рассказал нам о том, что мы давно уже знаем. Никаких открытий.
Умная и смешная книга.Теперь я уже не беспокоюс
Умная и смешная книга.Теперь я уже не беспокоюсь за русский язык.Он благополучно нас переживет,и все с ним будет хорошо!
Занимательно о развитии русского языка. Несколь
Занимательно о развитии русского языка. Несколько субъективная точка зрения, но читается интересно и легко.
«Русский язык на грани нервного срыва» Максим Кронгауз
Известный филолог, один из самых авторитетных специалистов в области русского языка Максим Кронгауз давно известен своей позицией, согласно которой, что с русским языком не делай, а беднее он не станет. В качестве примера автор приводит Петровские реформы, 20-е годы прошлого века, когда язык подвергался куда более агрессивным изменениям.
С конца 80-х русский язык, по-прежнему остаётся гибким и чутко реагирует на все изменения в обществе. Порой так, что многим эти изменения кажутся гибельными. Приход в повседневную речь блатного жаргона, интернет-сленга, всевозможные заимствования некоторым кажутся болезненными, другим — вполне логичным ходом вещей.
Максим Кронгауз в своей книге «Русский язык на грани нервного срыва» пытается найти середину. И тон автора книги — это не тон бескомпромиссного лектора, а аргументированная речь эрудированного собеседника.
Да, новых слов слишком много. Устоявшиеся нормы расшатываются. Но ведь мы имеем дело с живым, меняющимся языком, а не с отмирающей формацией.
Кроме того, обывателю подчас трудно угнаться за всеми изменениями. И все «мерчендайзеры», «супервайзеры» и прочие «трендсеттеры» (слово более подошло бы к породе собак) приводят в состояние недоумения. А уж на каком языке говорит молодежь с их «преведами» и «йа креведко» — страшное дело. Есть отчего, казалось бы, схватиться за голову.
Но всё-таки, анализируя нынешнее состояние русского языка, Кронгауз приходит к выводу, что поводов для паники нет. И пациент всё-таки скорее жив, чем мёртв.
И то, что у многих вызывает панику и стремление бить в «державный набат», у Кронгауза в...