В избранном
Читайте отзывы о Книгочет. Пособие по новейшей литературе...

Оценка пользователей
Добавить отзыв и заработать
Книгочет. Пособие по новейшей литературе, с лирическими и саркастическими отступлениями - Захар Прилепин
Гость 25.05.2020
0Книгочёт - в основном об авторах, а не о книгах
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Другие отзывы об Книгочет. Пособие по новейшей литературе, с лирическими и саркастическими отступлениями - Захар Прилепин
Книгочёт - в основном об авторах, а не о книгах
Я начал публицистический год с авторов, которые мне очень нравятся (Пратчетт и Гейман). Продолжил Кингом, к которому я отношусь нормально. Далее были Эко и Каррьер - я прочёл лишь “Имя розы”. И вот, совершенно неизвестный мне, Прилепин. Фамилия на слуху, но что пишет Захар, о чём и зачем я не представлял...
На мой взгляд, Прилепин больше проходится по ав
На мой взгляд, Прилепин больше проходится по авторам, чем рассказывает о самих книгах. Типа: С этим я тогда-то пил, он интересный человек, и книжка вышла хорошая.В большей степени, авторы которых Прилепин упоминает для меня неизвестные.
Литературный факт жизни
«Книгочет. Пособие по новейшей литературе, с лирическими и саркастическими отступлениями» Захар Прилепин ...
Полегче, Захар!
Книга представляет собой «сборную солянку» из критических очерков и небольших эссе, некоторые были опубликованы ранее в интернете, некоторые я вижу впервые. По структуре книга несколько сумбурная. Прилепин условно разделил книгу, а заодно и творцов современной литературы на писателей и поэтов, очень хоро...
«Книгочет. Пособие по новейшей литературе, с лирическими и саркастическими отступлениями» Захар Прилепин
Я начал публицистический год с авторов, которые мне очень нравятся (Пратчетт и Гейман). Продолжил Кингом, к которому я отношусь нормально. Далее были Эко и Каррьер - я прочёл лишь “Имя розы”. И вот, совершенно неизвестный мне, Прилепин. Фамилия на слуху, но что пишет Захар, о чём и зачем я не представлял. Но его книга “Книгочёт” подошла по описанию под публицистику о книгах и так попала в мой список.
В начале Прилепин делает заявление, что раньше писатели писали и рецензии на читаемые ими книги, а сейчас это большая редкость. Он решил своими силами восполнить пробел и выпустить сборник рецензий. Заодно высказать мнение о некоторых окололитературных вопросах.
За, буквально, несколькими исключениями, Прилепин вообще не упоминает зарубежных авторов: Хемингуэй, Киплинг, Буковски и Сэлинджер, вроде всё. Плюс несколько рецензий про иноязычных авторов и небольшой французский блиц. Я очень удивился, когда добрался до блица ближе к концу книги. Похоже, это позиция - литература только русская!
Прилепин постоянно говорит "книжка". Мне кажется, что "книжка" это не про серьёзную литературу. Книжка = детская, а никак не “Тихий дон”.
Теперь по главам. Их очень много и они, зачастую, очень маленькие. Какие-то я выделил и написал более-менее подробно, а какие-то пойдут списком.
Русский язык без почвы не жилец. Прилепин рассуждает о литературе на русском в России (СССР) и за рубежом. О том, где после эмиграции было больше мастеров? Приходит ко мнению, что мастера-то уезжали, но во втором, а тем более в третьем поколении на русском уже никто не писал. Что наш язык не ив...